Vida y Cultura
Vida y Cultura
Saber hacer, con el significado de ‘conjunto de conocimientos y técnicas acumulados, que permite desarrollar con eficacia una actividad en el ámbito artístico, científico o empresarial’, es una alternativa adecuada al término inglés know-how, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas.
La expresión captar capital es preferible, en el ámbito de los medios de comunicación, a levantar capital, que se usa con frecuencia en informaciones sobre el mundo financiero.
En los medios de comunicación es frecuente leer frases como «Es probable que esas dos entidades tengan que levantar capital adicional de los inversores» o «Muchas empresas emergentes fracasan porque no planean cuánto tiempo les tomará levantar capital».
La forma bitcóin, plural bitcoines, es la adaptación al español de bitcoin, plural bitcoins, nombre de una moneda electrónica.
Sin embargo, aparece en los medios de comunicación de diversas formas: «El creador del bitcoin es un empresario australiano», «Al contrario que la mayoría de las monedas, Bitcoin no depende de la confianza en ningún emisor central», «Los bitcoins son enviados fácilmente a través de internet».